NUEVE MUJERES DEL HAIKU JAPONÉS




*

Sola en la cama
escucho un mosquito,
revolotea triste melodía.



*

Vienen los niños
me sacan de la cama
y los años se van.



*

Para mi trabajo
en el fregadero
el canto del uguisu.



Kawai Chigetsu [1632-1718]



*

En el agua
teme a su reflejo
la luciérnaga.



*

¡Ah, que caliente
la piel de una mujer,
la piel que esconde!



*

Mañana nevada,
por todas partes
huellas de zuecos.



Den Sute-jo [1633-1698]



*

Violeta salvaje,
incluso antes de florecer
se distingue.



*

Tropezando
en una roca
el canto del hototogisu.



Sono-jo [1664-1726]



*

Cuidado,
la contemplación del cerezo
embriaga.



*

Despierta
de este sueño,
verás el violeta de los iris. *


* Escrito poco antes de su muerte.



Ogawa Shushiki [1669-1725]
También conocida como Oaki y Ume Shushuki



*

Roza
el hilo de pescar
la luna de verano.



*

Sin niño que se acerque
las paredes de papel
están frías.



*

De la bandada de los mil pájaros
uno va perdiendo fuerzas
y el viento lo recoge.



*

El agua se cristaliza,
las luciérnagas se apagan,
nada existe. *


* Escrito poco antes de su muerte.



Chiyo-Ni [1703-1775]



*

El bebé
mostrando una flor
abre la boca.



*

Fin de primavera,
entre las medicinales artemisas
osamentas humanas.



Seifu-Ni [1732-1814]



*

El bote se aleja
y forma un camino blanco
mi dolor y su huella.



*

Más rápido que granizo
y más liviano que pluma
un pensamiento cruzó mi mente.



Akiko Yanakiwara [1878-1942]



*

Bajo la viva luna
duermo
con un moribundo.



*

Hortensia.
La carta de ayer
se volvió noticia vieja.



Hashimoto Takako [1899-1963]



*

Despedida,
más allá de la niebla
una niebla más profunda.



*

Granizo,
un pájaro de fuego
en su boca.



Mitsuhashi Takajo [1899-1972]














Nueve mujeres del haiku japonés
Selección de Enrique Carlos